Keine exakte Übersetzung gefunden für مدينة بيت لحم
Anatomie
Geografie
Historie
Religion
architecture
Politik
Sport
Übersetzen Französisch Arabisch مدينة بيت لحم
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
sourcil (n.) , {ant.}الْعَظْم الَّذِي فَوْق الْعَيْن بِمَا عَلَيْهِ مِنْ لَحْم ’ الشَّعَر النَّابِت عَلَى هَذَا اللَّحْم {تشريح}mehr ...
-
مدينة {جغرافيا}mehr ...
-
patelin (n.) , {Geografie}مَدِينَة {جغرافيا}mehr ...
-
médina (n.) , {hist.}مَدِينَة {تاريخ}mehr ...
-
مدينة {جغرافيا}mehr ...
-
agglomération (n.) , {Geografie}مَدِينَة {جغرافيا}mehr ...
-
مدينة {جغرافيا}mehr ...
-
capitale (n.) , {Geografie}مَدِينَة {جغرافيا}mehr ...
-
crieur (n.) , m, fمنادي المدينة {crieuse}mehr ...
-
médine (n.) , {Relig.}المَدِينَةُ المُنَوَّرَة {دين}mehr ...
-
milan (n.) , {Geografie}مِدينَة إِيطَالِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
munich (n.) , {Geografie}مَدِينَة أَلْمَانِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
murs (n.) , {arch.}أَسْوَار مَدِينَة {هندسة}mehr ...
-
ghetto (n.) , {peuples et races}mehr ...
-
Babylone (n.)mehr ...
-
bonn (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
Venise (n.) , {Pol}مدينة البندقية {سياسة}mehr ...
-
policlinique (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
marseille (n.) , {Geografie}مَدِينَة فَرَنْسِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
مدينة دمشق {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
kung-fu (n.) , {Sport}مَدِينَة بِالْعِرَاق {رياضة}mehr ...
-
kufa (n.) , {Geografie}مَدِينَة بِالْعِرَاق {جغرافيا}mehr ...
-
Istanbul (n.) , {Geografie}مَدِينَة تُرْكِيَّة {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
-
Jéricho (n.) , {Geografie}مَدِينَة فِلِسْطِينِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
kurdistan (n.) , {Geografie}مَدِينَة بِالْعِرَاق {جغرافيا}mehr ...
-
privation (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
L'autopsie aura lieu aujourd'hui.(خارج حدود مدينة (بيت لحم .ببضعة أميال
-
Elle travaille à Bethlehem. - On voudrait vous interroger.(وهذه المحققة (ويست .(من مدينة (بيت لحم
-
Oui, c'est pas Bethlehem, c'est Brooklyn.،هذه ليست مدينة بيت لحم .إنها بروكلين
-
Son corps a été trouvé par un joggeur à Bethlehem.(عُثر على جثته في مدينة (بيت لحم .من قبل عدّاء في الصباح
-
On ne parviendra pas à la paix en construisant un mur d'apartheid - condamné par la Cour internationale de Justice de La Haye pour son caractère illégal - ni par l'expansion des colonies de peuplement, ni par la judaïsation de Jérusalem, ni en empêchant les citoyens palestiniens, chrétiens et musulmans, d'entrer dans leur ville ne serait-ce que pour y exercer leurs droits de culte.”السلام لا يتحقق مع بناء جدار الفصل العنصري، الذي أدانته محكمة لاهاي، ولا مع التوسع في بناء المستوطنات، ولا مع إجراءات تهويد القدس ومنع المواطنين الفلسطينيين، مسيحيين ومسلمين، من دخول مدينتهم حتى من أجل ممارسة شعائرهم الدينية، كما لا يتحقق الأمن مع حصار مدينة بيت لحم، مهد السيد المسيح، وإحاطتها بالأسوار والمستوطنات، وتحويل أماكنها المقدسة إلى مجرد آثار.
-
Conséquence de toutes ces mesures et pratiques, la ville de Jérusalem pâtit de l'imposition d'un siège asphyxiant et de tentatives pour l'entourer d'un mur. Cette structure isole la ville des localités environnantes, notamment Bethléem, en restreint l'accès aux civils aussi bien musulmans que chrétiens et empêche ceux-ci d'exercer leur droit de se rendre dans leurs lieux saints et d'y célébrer leurs cultes. En outre, la puissance occupante continue d'appliquer de nombreuses mesures visant à judaïser la Ville sainte et à en modifier le statut juridique, le caractère historique et culturel et la composition démographique.نتيجة لكافة هذه التدابير والممارسات فإن القدس تعاني من الحصار الخانق المفروض عليها ومن محاولات إحاطتها بجدار يعزلها عن محيطها، بما في ذلك مدينة بيت لحم، علاوة على تقييد حق مواطنيها مسلمين ومسيحيين من زيارة الأماكن المقدسة فيها وأداء شعائرهم الدينية، بالإضافة إلى استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في مساعي تهويد المدينة المقدسة وتغيير وضعها القانوني وطابعها التاريخي والثقافي وتركيبتها الديمغرافية.